Dona เป็นที่รู้จักกันดีในบางประเทศในยุโรปตะวันตก ตัวอย่างเช่นในอิตาลีโปรตุเกสและสเปนคำว่า "dona" มักใช้เป็นคำอุทธรณ์ต่อผู้หญิง

เป็นเรื่องปกติธรรมดาที่จะเรียกลูกสาวของผู้หญิงประเทศที่พวกเขาพูดภาษาสเปน ที่นี่อนุภาคนี้เข้าร่วมกับชื่อหญิงเพื่อให้ผู้พูดสามารถแสดงความเคารพและเคารพต่อบุคคล

ค่าอื่น ๆ

นอกเหนือจากภาษาสเปนแล้วคำว่า "dongya" ยังสามารถพบได้ในภาษาละตินซึ่งแปลว่า "mistress" ในการออกเสียงภาษาอิตาลีและโปรตุเกสคำนี้ดูเหมือนว่า "donna"

การรักษาอนุภาค "donja" หมายถึงเพศหญิงเก่า ถ้าคนต้องการที่จะหันไปหาผู้ชายก็เป็นเรื่องจำเป็นที่จะต้องใช้ชื่อ "ดอน" เป็นที่น่าสนใจที่เดิมชื่อนี้สมควรได้รับในประเทศสเปนเท่านั้นเจ้าชายและกษัตริย์ ชื่อนี้ได้รับรางวัลสำหรับผู้ที่ได้รับรางวัลบางรางวัลสำหรับบุญบางส่วน ตอนนี้การอุทธรณ์ของ "don" และ "donja" ได้แพร่กระจายไปมากและเข้ามาในชีวิตประจำวันโดยไม่ทำให้มันเป็นไปไม่ได้เลยที่จะแสดงความเคารพต่อคนที่ถูกกล่าวถึง

คำว่า "dongya" ก็มีความหมายที่แตกต่างกัน ยกตัวอย่างเช่นมันถูกนำมาใช้เพื่อวางคำว่า "ล่าง" ในพหูพจน์ แต่มันก็อยู่ในกรณีคำพูดหรือกล่าวหา คำจำกัดความของคำนี้ให้คำอธิบายของ Ushakov

ตัวอย่างเช่นในการสร้างบ้านสำหรับหนูแฮมสเตอร์ให้ใช้ donja จากกระป๋องลิตรคุณสามารถเรียนรู้เพิ่มเติมได้จากบทความวิธีสร้างบ้านสำหรับหนูแฮมสเตอร์

ความคิดเห็น 0