ในรัสเซียมีหลายคำที่เรียกว่า homonyms - คำที่เขียนและออกเสียงเหมือนกัน แต่มีความหมายและทรงกลมในการใช้งานที่แตกต่างกันอย่างสิ้นเชิง

คำหนึ่งคำว่า homonyms คือคำว่า "peck" สนามคืออะไร? ความหมายของมันคืออะไร?

ความหมายของคำว่า "pec"

ในแง่แรกนี่เป็นข้อกำหนดทางเทคนิค Peck - ในคำแปลภาษาอังกฤษ "pek" เป็นสารสีดำที่สกัดจากน้ำมันดินและน้ำมันดินจากไม้พีทและถ่านหิน มีความหนาสม่ำเสมอ ขอบเขตของการใช้สนามในอุตสาหกรรมโดยเฉพาะอย่างยิ่งสารเคมีกว้างมาก

  • โดยปกติแล้ว pitch ใช้ในการผลิตยางมะตอย หนึ่งในคุณสมบัติของมันจะสะดวกมากที่นี่ - มันแห้งได้อย่างรวดเร็วซึ่งเป็นสิ่งสำคัญเมื่อวางยางมะตอย ตัวอย่างเช่น: "ในการผลิตยางมะตอย
  • Peck ใช้สำหรับทาเคลือบสีดำ ตัวอย่างเช่น: "Peck เป็นส่วนหนึ่งของเครื่องเคลือบสีดำที่ผลิตโดย บริษัท นี้"
  • Peck เป็นส่วนหนึ่งของ plasticizers ซึ่งในทางกลับกันเป็นส่วนประกอบของวัสดุมุงหลังคาต่างๆเช่นเดียวกับสีเหลืองอ่อน
  • Peck ถูกนำมาใช้เป็นส่วนประกอบในการเก็บรักษากระดาษแข็ง ตัวอย่างเช่น: "โรงงานเยื่อกระดาษได้รับชุดของสนามที่เตรียมซึ่งรวมถึงสนาม"
  • Peck เป็นส่วนประกอบของเคลือบที่ใช้ในการเคลือบป้องกันการกัดกร่อน ตัวอย่างเช่น: "เคลือบด้วยสารเติมแต่งที่มีคุณสมบัติต่อต้านการกัดกร่อนสูง"

ในความหมายที่สองสนามคือบุคคลที่ถ่ายภาพตัวเอง ตัวอย่างเช่น: "เขากำลังทอยเขาก็ใส่ภาพของเขาในการขาย."

สำหรับข้อกำหนดของข้อกำหนดอื่น ๆ ให้ดูที่ส่วนคำนิยามในเว็บไซต์ของเรา

ความคิดเห็น 0